L’Arbre à paroles devient ABRAPALABRA

abrapalabra

C’est désor­mais offi­ciel : les édi­tions L’Ar­bre à paroles changent de nom et devi­en­nent ABRAPALABRA.

Si un change­ment de nom avait été annon­cé, la nou­velle dénom­i­na­tion a été tenue secrète jusqu’au Nou­v­el An poé­tique qui s’est tenu ce 22 mars à la Mai­son de la poésie d’A­may. Créées en 1964, les édi­tions L’Ar­bre à paroles ont vécu. Elles devi­en­nent ABRAPALABRA. Avec un mantra : “Que s’ou­vre la parole, comme une incan­ta­tion”.

Le change­ment de nom s’ac­com­pa­gne d’une nou­velle maque­tte, et d’une nou­velle ligne édi­to­ri­ale. Elle se veut plus proche des formes poé­tiques con­tem­po­raines, et ouverte aux créa­tri­ces et créa­teurs émer­gents. La mai­son con­tin­uera toute­fois aus­si de tra­vailler avec les poètes et poét­esses qu’elle a suiv­is jusqu’à présent.

Si le nom change, les valeurs demeurent, et en par­ti­c­uli­er celle d’ou­ver­ture sur le monde et l’ex­pres­sion libre des créa­teurs et créa­tri­ces. Créée en 2012 sous la direc­tion d’An­toine Wauters, la col­lec­tion “iF” pour­suit sa route, désor­mais à l’en­seigne d’ABRA­PAL­ABRA.

Cinq nou­veaux livres accom­pa­g­nent cette (re)naissance :

  • En apnée sous ma ban­quise de Claude Don­nay
  • Impres­sions de jardin de Luc Baba
  • Désen­fan­tée Déni­aisée Déter­minée de Cindy Van­der­meulen
  • Train-nuit d’Au­rélien Dony (col­lec­tion “iF”)
  • Plages de Cather­ine Bar­sics (col­lec­tion “iF”)

Plus d’information

Deux arti­cles pour en savoir plus sur l’his­toire de L’Ar­bre à paroles :