Prix Médicis 2023 : les dernières sélections

Le jury du prix Médi­cis a livré ses ultimes sélec­tions. Dans la caté­gorie Roman fran­coph­o­ne, huit livres restent en lice. Ils sont neuf dans la caté­gorie Roman étranger, tan­dis que le jury dévoile aus­si sa sélec­tion Essai. 

Le prix Médicis

Le prix Médi­cis a été fondé en 1958 par Gala Bar­bi­san et Jean-Pierre Girau­doux. Sa mis­sion est de couron­ner un roman, un réc­it, un recueil de nou­velles dont l’auteur débute ou n’a pas encore une notoriété cor­re­spon­dant à son tal­ent. Depuis 1970, un prix Medicis étranger, et depuis 1985, un prix Medicis essai, sont décernés le même jour.

Le lau­réat ou la lau­réate suc­cédera à Emmanuelle Bayamak–Tam, primée en 2022 pour La treiz­ième heure (P.O.L). Le dernier lau­réat belge est Jean-Philippe Tou­s­saint, récom­pen­sé en 2005 pour Fuir (Minu­it).

Catégorie Roman francophone

lombe eunice

Dans la caté­gorie Roman fran­coph­o­ne, huit livres restent en lice pour le prix. Eunice, le roman de Lisette Lom­bé pub­lié chez Seuil, est l’un de ces huit ouvrages.

Antoine Wauters, qui fig­u­rait lui aus­si dans la pre­mière sélec­tion pour Le plus court chemin (Verdier), n’a quant à lui pas été retenu.

Les autres livres en lice :
  • Dominique Bar­béris, Une façon d’aimer, Gal­li­mard
  • Salma El Moum­ni, Adieu Tanger, Gras­set
  • Kevin Lam­bert, Que notre joie demeure, Le Nou­v­el Atti­la
  • Richard Morgiève, La fête des mères, Joëlle Los­feld
  • Eric Rein­hardt, Sarah, Suzanne et l’écrivain, Gal­li­mard
  • Neige Sin­no, Triste tigre, P.O.L
  • Elisa Shua Dusapin, Le vieil incendie, Zoé

Catégorie Roman étranger

  • Nina Allan, Con­quest, trad. de l’anglais (G.B.) par Bernard Sigaud (Tris­tram)
  • Hila Blum Com­ment aimer sa fille, trad. de l’hébreu par Valérie Zenat­ti (Robert Laf­font)
  • David Grann, Les naufragés du Wager, trad. de l’anglais (États-Unis) par Johan-Frédérik Hel Guedj (Sous-sol)
  • Lidia Jorge Mis­eri­cor­dia, trad. du por­tu­gais par Elis­a­beth Mon­teiro Rodrigues (Métaillé)
  • Han Kang Impos­si­bles adieux, trad. du coréen (Corée du Sud) par Kyun­gran Choi et Pierre Bisiou (Gras­set)
  • László Krasz­na­horkai, Le baron Weinck­ein est de retour, trad. du hon­grois par Joëlle Dufeuil­ly (Cam­bourakis)
  • Kim de L’Horizon, Hêtre pour­pre, trad. de l’allemand (Suisse) par Rose Labourie (Jul­liard)
  • Robert Seethaler, Le café sans nom, trad. de l’allemand (Autriche) par Élisabeth Lan­des et Her­bert Wolf (Sabine Wespieser)
  • Chris de Stoop, Le livre de Daniel, trad. du néerlandais (Bel­gique) par Anne-Lau­re Vig­naux (Globe)

Catégorie Essai

  • Daniel Andler, Intel­li­gence arti­fi­cielle, intel­li­gence humaine. La dou­ble énigme, Gal­li­mard
  • Nathacha Appanah, La mémoire délavée, Mer­cure de France
  • Robert Bober, Il y a quand même dans la rue des gens qui passent, P.O.L.
  • Benoît Chantre, René Girard. Biogra­phie, Gras­set
  • Ari­ane Chemin, Ne réveille pas les enfants, Édi­tions du sous-sol
  • Marie Favereau, La horde. Com­ment les Mon­gols ont changé le monde, Per­rin
  • Hélène Frap­pat, Le gaslight­ing ou l’Art de faire taire les femmes, L’Ob­ser­va­toire
  • Anouche Kunth, Au bord de l’ef­face­mentSur les pas d’ex­ilés arméniens dans l’en­tre-deux-guer­res, La Décou­verte
  • Valérie Mré­jen, La jeune artiste, P.O.L.
  • Lau­re Murat, Proust, roman famil­ial, Robert Laf­font
  • Nathalie Pié­gay, 3 Nanas. Saint Phalle, Bour­geois, Mes­sager, Seuil
  • Judith Scha­lan­sky, Inven­taire de choses per­dues, traduit de l’allemand par Lucy Lamy, Ypsilon
  • Camille de Tole­do, Une his­toire du ver­tige, Verdier