Prix de la traduction littéraire

_MG_1747JNOWAK - CopieLe Prix de la traduction littéraire de la Fédération Wallonie-Bruxelles 2016 a été attribué à Jan Nowak (Pologne) pour son œuvre de traduction en polonais de dramaturges belges de langue française, parmi lesquels Paul Emond, Laurent Van Wetter et Veronika Mabardi. Il succède à Anne Neuschäfer (Allemagne), primée en 2015.

D’une valeur de 5.000 €, le Prix est décerné sur proposition du Conseil d’administration du Collège européen des Traducteurs littéraires de Seneffe, présidé par Jacques De Decker.

Ce prix a été remis officiellement à la lauréate ce  dimanche 4 septembre par la Ministre de la Culture Alda Greoli au Centre culturel de Seneffe, au cours de la séance de clôture de la session 2016 du Collège européen des Traducteurs Littéraires de Seneffe.

Jan Nowak avait également reçu le Prix du rayonnement des Lettres belges à l’étranger en 2015.

Parmi les auteurs belges francophones qu’il a traduits, citons :

  • Paul Emond : Caprice d’images : Kaprysy obrazu, Poznan, Dramedition, 2013.
  • Laurent Van Wetter : Eduquons-les ! : Wychowajmy Ich ! Poznan, Dramedition, 2013 ; Le pont : most, Poznan, Dramedition, 2013 ; Abribus : Przystanek, Poznan, Dramedition, 2011. 
  • Veronika Mabardi : Titre provisoire : Titul tymczasowy, Poznan, Dramedition, 2014.