Bibliographie des traductions : 2022–23

bibliographie traduction

La Foire du livre de Brux­elles organ­is­era la 8e Journée de la tra­duc­tion lit­téraire le jeu­di 30 mars, avec un impor­tant pro­gramme de ren­con­tres.

En prélude à cette journée, Le Car­net et les Instants s’associe avec l’asbl TraduQ­tiv pour pub­li­er une bib­li­ogra­phie des tra­duc­teurs et tra­duc­tri­ces belges.

À l’image de notre bib­li­ogra­phie men­su­elle des auteurs et autri­ces belges, la bib­li­ogra­phie des tra­duc­tions pro­pose, à un rythme annuel, un réper­toire de livres traduits en français par des tra­duc­teurs et tra­duc­tri­ces belges ou rési­dant en Bel­gique. Après une pre­mière liste pub­liée en 2021 por­tant sur les livres traduits en 2019 et 2020, une deux­ième liste pub­liée en mars 2022 por­tant sur les pub­li­ca­tions de 2021 et 2022 , la présente bib­li­ogra­phie reprend, de manière non exhaus­tive, les livres parus au cours des 12 derniers mois.

TraduQ­tiv est une asbl autour de la tra­duc­tion lit­téraire, fondée en 2016 et sub­ven­tion­née par la Fédéra­tion Wal­lonie Brux­elles depuis 2018.

Une liste établie par Anne Cast­er­man

I. Sci­ences humaines
II. Arts
III. His­toire et cri­tique lit­téraires
IV. Lit­téra­ture pour la jeunesse
V. Lit­téra­ture générale
VI. Doc­u­ments
VII. Ban­des dess­inées et romans graphiques


I. Sciences humaines
  • PHILOSOPHIE ET SPIRITUALITÉ

Le Sûtra du dia­mant et le Sûtra du cœur de la sagesse. Intro­duc­tion à la logique et à la notion de vacuité dans le boud­dhisme chi­nois
Auteur anonyme
Traduit du chi­nois et com­men­té par Stéphane PLAMONT (Le Sûtra du dia­mant et le Sûtra du cœur – auteur anonyme — ont été traduits du san­skrit en chi­nois respec­tive­ment par Kumara­ji­va et Xuan­zang)
Edi­tions de l’Université de Brux­elles
Metaphra­sis
2022 [VIe siè­cle]
176 p.
21 €
Le présent ouvrage pro­pose une tra­duc­tion du texte chi­nois assor­tie d’explications et d’un con­texte his­tori­co- cul­turel afin que le lecteur d’aujourd’hui puisse en saisir le véri­ta­ble sens. Voici une his­toire du choc de deux cul­tures : la cul­ture indoboud­dhique et la cul­ture chi­noise, de deux langues, de deux écri­t­ures, de deux manières de voir le monde.
ISBN : 978–2‑8004–1803‑2

  • SOCIÉTÉ

Rad­i­cal­i­sa­tion. Le reflet som­bre d’une société vul­nérable
Claes, Erik ; Fla­chet, Tom ; Mous­ta­tine, Ali ; De Backer Mat­tias
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Michel PERQUY
Racine
Acad­e­mia Press
2023 [2020]
240 p.
27,50 €
Com­ment intro­duire des nuances dans le débat sur un phénomène — la rad­i­cal­i­sa­tion — qui ne sus­cite sou­vent que des réflex­ions stéréo­typées et des images pré­conçues ? Cette étude sociale, large­ment basée sur des dia­logues appro­fondis avec des jeunes, tente de trou­ver des répons­es à cette ques­tion dans un con­texte qui ne se sou­vient encore que trop bien des atten­tats de Paris et de Brux­elles, de la guerre civile en Syrie, de la tem­pête médi­a­tique sur Molen­beek, etc. Il s’en dégage un fil rouge qui met en lumière les tran­si­tions que notre société est appelée à tra­vers­er bon gré mal gré.
ISBN : 9789401462099

  • BIEN-ÊTRE

Le bon remède, 100 ques­tions à son phar­ma­cien
Van­der­lin­den, Annelies
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Michel PERQUY
Racine
2022 [2022]
144 p.
15,00 €
Petit guide pra­tique sous forme de foire aux ques­tions sur une bonne util­i­sa­tion des médica­ments de la phar­ma­cie famil­iale à la trousse de sec­ours.
ISBN : 9782390251910

  • POLITIQUE

Le nation­al-social­isme, doc­trine de la ran­cune
Ter Braak, Men­no
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Pierre-Marie FINKELSTEIN
La Bar­que
2022 [1937, réédi­tion 2019]
47 p.
12 €
Men­no Ter Braak (1902–1940), l’un des écrivains et des intel­lectuels les plus émi­nents des Pays-Bas, voit dans le ressen­ti­ment et la ran­cune la cause de l’essor du pop­ulisme et du nazisme dans son pays. Cet ouvrage pré­moni­toire, pub­lié en 1937, est le pre­mier livre de son auteur traduit en français.
ISBN : 9782917504567

II. Arts
  • ESTHÉTIQUE

Bild­wis­senschaft. Débats con­tem­po­rains sur l’im­age
Belt­ing, Hans ; Boehm, Got­tfried ; Bre­dekamp, Horst ; Krois, John Michael ; Sachs-Hom­bach, Klaus ; R.J. Schirra, Jörg ; Walden­fels, Bernard et WIiesing, Lam­bert
Antholo­gie de textes traduits de l’allemand (Alle­magne) et com­men­tés par Maud HAGELSTEIN et Céline LETAWE
Mimé­sis
Art. Esthé­tique. Philoso­phie
2022 [1995–2009]
216 p.
18 €
Cette antholo­gie cri­tique vise à établir une archéolo­gie de la théorie de l’image con­tem­po­raine, en par­ti­c­uli­er dans son ver­sant ger­manophone, celui de la « sci­ence de l’image » ou Bild­wis­senschaft. Pour des raisons divers­es (obsta­cle de la langue, her­métisme des débats, dis­per­sion des posi­tions), cette dis­ci­pline reste encore peu con­nue dans la sphère fran­coph­o­ne. Pour­tant, le développe­ment expo­nen­tiel de la théorie de l’image depuis les années 1990 appelle une nou­velle car­togra­phie des études visuelles ain­si qu’une redéf­i­ni­tion philosophique de l’image et de l’expérience qui en découle.
ISBN : 9788869763342

III. Histoire et critiques littéraires

 Sous le choc de l’antique. Lit­téra­ture et his­toire dans la France de la pre­mière moder­nité
Nor­man, Lar­ry F.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Diane MEUR
Her­mann
Échanges Lit­téraires
2022 [2011]
339 p.
26 €
Deux illus­tra­tions hors texte, index, bib­li­ogra­phie, post­face de l’auteur à l’édition française.
Rap­port à l’altérité cul­turelle et religieuse, rap­ports entre les gen­res, autonomie de l’art… Tels sont les enjeux éton­nam­ment con­tem­po­rains de la Querelle des Anciens et des mod­ernes, qui a durable­ment mar­qué le xviie siè­cle français. L’essai de Lar­ry F. Nor­man (Uni­ver­sité de Chica­go) les analyse avec brio, mon­trant au pas­sage que les­dits « Anciens », c’est-à-dire les admi­ra­teurs de la Grèce païenne antique, pour­raient bien avoir été les vrais mod­ernes de leur époque.
ISBN : 979–1‑0370–2100‑7

IV. Littérature pour la jeunesse

Chas­seurs de flamme
Haf­sah, Faizal
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Nico­las ANCION et Axelle DEMOULIN
De Saxus
2022 [2019]
576 p.
19,90 €
Les Sables d’Arawiya — Livre 1 Les gens vivaient parce qu’elle tuait. Les gens mouraient parce qu’il vivait. Zafi­ra est la Chas­seuse. Elle se déguise en homme lorsqu’elle brave la forêt mau­dite de l’Arz pour nour­rir son peu­ple. Nasir est quant à lui le prince de la Mort, assas­si­nant ceux qui sont assez stu­pides pour défi­er son tyran de père, le sul­tan. Si Zafi­ra était démasquée et sa nature fémi­nine exposée, tous ses actes seraient décriés. Il en va de même pour Nasir qui serait bru­tale­ment puni par son père si celui-ci décou­vrait la com­pas­sion dont fait preuve son fils. Ils sont de véri­ta­bles légen­des dans le roy­aume d’Arawiya, mais aucun d’en­tre eux ne veut de cette gloire. Alors que la men­ace d’une guerre grandit et que l’Arz étend son ombre de jour en jour, Zafi­ra et Nasir sont envoyés cha­cun de leur côté récupér­er un arte­fact per­du qui restau­r­erait la magie dans le roy­aume. Le fils du sul­tan est chargé d’une mis­sion sup­plé­men­taire : élim­in­er la Chas­seuse. Mais au cours de leurs voy­ages respec­tifs, un autre mal ter­ri­fi­ant sem­ble émerg­er et l’ob­jet qu’ils recherchent pour­rait s’avér­er plus dan­gereux qu’ils ne l’imag­i­nent.
ISBN : 9782378761257 

Les ser­pents argen­tés Tome 2
Roshani, Chok­shi
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Nico­las ANCION et Axelle DEMOULIN
2022 [2020]
342 p.
18,90 €
Un groupe d’aven­turi­ers pas comme les autres s’embarque pour la plus dan­gereuse des chas­s­es au tré­sor. Les Loups dorés — Livre 2
Séverin et les mem­bres de son équipe ont peut-être réus­si à con­tre­car­rer les plans de la Mai­son déchue, mais leur vic­toire a eu un coût ter­ri­ble qui les hante encore tous. Dés­espéré de pou­voir se racheter, Séverin pour­suit une piste dan­gereuse afin de trou­ver un arte­fact qui don­nerait à son déten­teur le pou­voir de Dieu. Leur chas­se les attire loin de Paris, au cœur de la Russie où des ani­maux de glace règ­nent sur des manoirs oubliés, où des déess­es brisées ren­fer­ment des secrets mor­tels et où de mys­térieux meurtres remet­tent en cause la nature même d’un mythe. Alors que de trou­blantes vérités sont révélées et que les fan­tômes du passé les rat­trapent, le groupe d’aven­turi­ers va repouss­er ses pro­pres lim­ites. Mais ce qu’ils vont décou­vrir va les con­duire sur des chemins qu’ils n’au­raient jamais imag­inés.
ISBN : 9782378761028 

Les loups dorés
Roshani, Chok­shi
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Nico­las ANCION et Axelle DEMOULIN
De Saxus
2022 [2018]
463 p.
22,90 €
Paris 1889. Tous les regards sont tournés vers la Ville lumière où va se tenir l’Ex­po­si­tion Uni­verselle. Caché par­mi les mer­veilles tech­nologiques et les créa­tions artis­tiques exposées se trou­ve un objet d’une puis­sance inimag­in­able qui pour­rait chang­er le cours de l’His­toire. Con­traint de récupér­er l’arte­fact par le mys­térieux Ordre de Babel, le chas­seur de tré­sor Séverin Mon­tag­net-Alar­ie se voit promet­tre une récom­pense qu’il n’au­rait jamais imag­inée : récupér­er son héritage. Pour réus­sir son coup, il va s’en­tour­er d’un groupe atyp­ique : un his­to­rien, une bril­lante ingénieure, un rival aris­to­crate, un faus­saire de génie et une danseuse-espi­onne. Ensem­ble, ils vont explor­er le cœur som­bre et scin­til­lant de Paris où le dan­ger les attend. Séverin va se retrou­ver tirail­lé entre son désir de vengeance con­tre ceux qui lui ont fait du tort et la peur de per­dre ses proches — dont la femme qu’il aime — alors qu’il les entraîne dans une quête extrême­ment périlleuse.
ISBN : 9782378761134

Blood and hon­ey
Shel­by, Mahurin
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Nico­las ANCION et Axelle DEMOULIN
De Saxus
2022 [2020]
576 p.
19,90 €
Jusqu’à ce que la mort nous sépare. Après avoir échap­pé de justesse à la mort, Lou, Reid, Coco et Ansel fuient l’Assem­blée des sor­cières, le roy­aume et l’Église. Le temps et la chance jouent con­tre eux. Pour sur­vivre, ils vont avoir besoin de puis­sants alliés. Mais lorsque Mor­gane les entraîne dans le jeu fatal du chat et de la souris, ils sont oblig­és de se tourn­er vers la ter­ri­ble reine des Dames Rouges pour obtenir de l’aide. Alors que Lou sonde un côté som­bre de la magie qu’elle croit néces­saire pour pro­téger son mari et ses amis, Reid explore à con­trecœur son nou­veau pou­voir. Com­ment sur­vivront-ils alors qu’ils n’ont nulle part où se cacher ?
ISBN : 9782378761431

Six mois par an
Duarte, Clara
Traduit de l’espagnol par Nico­las ANCION et Axelle DEMOULIN
Hachette Romans
2022 [2020]
423 p.
19 €
Hana et Ro ont tout pour s’aimer, même si leur his­toire a débuté par acci­dent dans une salle de bain.
Mais après le 31 août, Ro dis­paraît com­plète­ment, sans laiss­er la moin­dre trace.
Pire encore, per­son­ne ne sem­ble l’avoir jamais con­nue, sauf Hanne. Ro a‑t-elle vrai­ment existé ?
Et où est-elle passé ? Hana va tout faire pour retrou­ver la fille qu’elle aime.
ISBN : 9782017140276

À tra­vers ma fenêtre — Tome 2 — À tra­vers toi
Ari­ana, Godoy
Traduit de l’espagnol par Nico­las ANCION et Axelle DEMOULIN
Hachette Romans
2022 [2019]
393 p.
19 €
 « Qu’est-ce que ça fait de vivre avec trois mecs aus­si canons ? », « T’as trop de chance, Clau­dia ! », « Tu veux bien me fil­er leur numéro ? » : voilà le genre de ques­tions et remar­ques aux­quelles j’ai droit tous les jours depuis que les frères Hidal­go sont devenus le fan­tasme de toutes les filles du coin.
On m’envie de vivre chez eux, mais ma vie à leur côté est loin d’être aus­si rose et envi­able qu’on pour­rait le penser. Oui, j’ai gran­di avec Artemis, Ares et Apol­lo Hidal­go, mais je ne fais pas par­tie de leur famille. Si les gens en savaient un peu plus sur mon his­toire, ils seraient sur­pris…
ISBN : 9782017147732

  La petite fille qui voulait être grand-père
Viš­ka, Signe ; Brasli­na, Eli­na
Traduit du let­ton (Let­tonie) par Nico­las AUZANNEAU
2023 [2021]
Les 400 Coups (Québec)
32 p.
13 €
Les grands-pères ont les cheveux blancs comme des nuages, ne se dépêchent jamais, adorent jouer de l’accordéon et ont tou­jours des bon­bons au cit­ron dans les poches. Qui ne voudrait pas être grand-père ? Signe Viš­ka nous offre une œuvre tout en humour et en ten­dresse. Sur les per­les d’absurdité qui peu­vent par­fois sor­tir de la bouche des enfants et sur l’affection qu’ils ont pour leurs grands-par­ents. Mag­nifique­ment mis en images aux crayons de couleur par Eli­na Brasli­na, La petite fille qui voulait être grand-père plaira autant aux jeunes enfants qu’à leurs vieux papis.
ISBN : 978–2‑89815–210‑8

  Atten­tion… J’ar­rive !
Līva, Ozo­la
Traduit du let­ton (Let­tonie) par Nico­las AUZANNEAU
2023 [2019]
Albin Michel Jeunesse (France)
36 p.
14,50 €
Vil­ma ne veut pas aller se couch­er. Alors elle pro­pose à son père de jouer à cache-cache. 1… 2… 3… 4… 5… 10 ! Atten­tion, Vil­ma arrive ! Mais… ce n’est pas Papa der­rière la porte ! Alors, qui est-ce ? De drôles d’animaux très rigo­los.
ISBN : 9782226476296

La vie est un film
Car­ran­za, Maité
Traduit du cata­lan par Anne COHEN BEUCHER avec Laia de BOLÓS
Alice Jeunesse
Deuxio
2022 [2016]
214 p.
13,00 €
Olivia est une fille de 12 ans comme les autres qui vit à Barcelone, avec son petit frère et sa maman actrice. Un jour, le courant est coupé, puis il n’y a plus d’eau chaude, et leurs meubles sont sai­sis. La famille se retrou­ve à la rue. Alors, avec son petit frère Tim, elle va devoir faire preuve de courage et d’ingéniosité afin de se sor­tir de cette sit­u­a­tion.
ISBN : 9782874264887 

Sanko­fa
Oko­rafor, Nne­di
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne COHEN BEUCHER
École des loisirs
Medi­um +
13 ans et +
2023 […]
15,00 €
Lorsqu’elle était encore enfant, Fati­ma a reçu la vis­ite de la Mort, et elle a tout per­du. Son vil­lage, sa famille, et jusqu’à son nom, devenu Sanko­fa. Son seul tré­sor était une graine aux pou­voirs mys­térieux, venue du ciel lorsque les météores tombaient, mais on l’en a dépouil­lée. À présent crainte et respec­tée comme la fille adop­tive de la Mort, Sanko­fa erre sur les ter­res ances­trales du Ghana, avec pour seul com­pagnon un renard, à la recherche de répons­es, de ce qui a dis­paru, et surtout de ce qui l’attend. (…) Ce roman par­le de pou­voir, de con­trôle, de quête iden­ti­taire et, plus que d’indépendance, de la recon­quête d’une lib­erté farouche et incon­di­tion­nelle. De celles capa­bles de faire se dress­er un peu­ple. Longue vie à Sanko­fa !
ISBN : 9782211315715

Saucisse et moi
Acos­ta, Ali­cia  et Gali, Mer­cè
Traduit de l’espagnol par Anne COHEN BEUCHER
Alice Jeunesse
Albums
2022
40 p.
14,00 €
Quand mon chien Saucisse est mort, tout le monde à la mai­son était triste. Le lende­main, un nuage a com­mencé à me suiv­re partout, du savon m’est entré dans les yeux et une pieu­vre a ser­ré mon cœur très fort.
ISBN : 978–2‑87426–496‑2 

La mai­son rouge
Rowan Kosin­s­ki, Colleen (texte) et  Docam­po, Vale­ria (ill.)
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Anne COHEN BEUCHER
Alice Jeunesse
Albums
2023
32 pages
15,00 €
Cette petite mai­son a tout pour être épanouie : elle abrite une famille aimante qui prend soin d’elle. Les journées sont rem­plies de rire et d’amour. Mais un jour, la maison­nette voit ses habi­tants pli­er bagages : ils démé­na­gent. De foy­er, elle devient une sim­ple mai­son sans âme. Elle se délabre et s’enfonce dans le cha­grin, en effrayant tous ceux qui vien­nent la vis­iter. Tous, sauf un cou­ple qui décèle le poten­tiel de cette mai­son mal­gré tous les défauts que cette dernière met en avant. À force d’efforts et de patience, le cou­ple parvient à se faire accepter par la bâtisse. Petit à petit, les journées sont à nou­veau rem­plies de rire et d’amour. La mai­son est rede­v­enue un foy­er.
ISBN : 978–2‑87426–503‑7 

Éti­quettes
Turu, Joan
Traduit du cata­lan par Anne COHEN BEUCHER
Alice Jeunesse
Albums
2022
32 p.
14,00 €
Claire a plein d’adjectifs qui la qual­i­fient. Pour com­mencer, elle est une fille. Elle est blanche, asth­ma­tique, cham­pi­onne… Et ça con­tin­ue, encore, Claire croule sous le poids des éti­quettes qu’on lui colle. Alors, à la fin, Claire envoie tout valser et est, tout sim­ple­ment.
ISBN : 9782874265075

♦ Tchao cail­lou !
Cal­iceti, Giuseppe
Traduit de l’italien par Laeti­tia CORDONNIER
Cot­Cot­Cot édi­tions
2022 [2021]
44 p.
19,90 €
Un enfant trou­ve un cail­lou, le prend dans ses mains, le regarde et com­mence à lui par­ler. Dans un pre­mier temps, le cail­lou sem­ble ne pas l’écouter, puis il finit par rompre le silence. S’ensuit une con­ver­sa­tion à bâtons rom­pus pleine d’humour, de réflex­ions légères et sérieuses.
ISBN : 978–2‑930941–45‑5

♦ Un car­ré
Ahn, Somin
Traduit de l’italien par Laeti­tia CORDONNIER
Cot­Cot­Cot édi­tions
2023 [2017]
32 p.
14,50 €
Un chat gris et un car­ré aux con­tours jaunes : un cou­ple inso­lite et par­fait.
À l’intérieur d’un car­ré, il peut y avoir dif­férentes choses : une com­mode, une porte, une vasque… Avec un peu de chance, on peut égale­ment y trou­ver des fleurs par­fumées. Avec un peu d’imagination, le car­ré devient fenêtre à tra­vers laque­lle regarder le monde.
Un chat, curieux, observe le monde au tra­vers d’un car­ré : la forme devient un espace de décou­verte et de refuge à la fois…
ISBN : 978–2‑930941–57‑8

Les cheva­liers de la chaus­sette trouée
Tal­boom, Lies­beth et Zwin­nen, Bram
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Char­lotte FIERENS
Edi­tion Aver­bode-Erasme
Ouis­tilivres
32 p.
12,95 €
Com­ment les trous se font-ils dans les chaus­settes ? La machine à laver mange-t-elle les chaus­settes ? Adam ne com­prend pas cette affaire de dis­pari­tion de chaus­settes et maman ne peut pas l’aider non plus. Il entre­prend donc de résoudre le mys­tère par lui-même.
ISBN : 9789464452181

 Alex, l’as­tro­naute qui fêtait son anniver­saire
Tal­boom, Lies­beth et Nozzman
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Char­lotte FIERENS
Edi­tion Aver­bode-Erasme
Remi racon­te
32 p.
12,95 €
N’est-ce pas un peu triste de fêter son anniver­saire en soli­taire dans l’espace ? Heureuse­ment, Robin reçoit des mes­sages de tous ses amis qui lui organ­isent une fête à dis­tance ! Fêter quelque chose d’important loin des siens n’est pas tou­jours évi­dent. Mais savoir que les gens pensent à vous et vous le mon­trent pour l’occasion per­met de pass­er mal­gré tout un excel­lent moment !
ISBN : 9782808135900

Veux-tu être mon papa ?
van Hooft, Mieke • Hooy­mans, Annelieke
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Char­lotte FIERENS
Edi­tion Aver­bode-Erasme
Ouis­tilivres
32 p.
12,95 €
Pas tou­jours facile pour un jeune enfant de com­pren­dre que même si ses par­ents ne s’aiment plus, ils con­tin­u­ent tous les deux de l’aimer de tout leur cœur. Papa et Maman Lièvre ont décidé de se sépar­er et Papa quitte la mai­son. Petit Lièvre est triste : qui sera son papa si le sien part de la mai­son ? Il décide donc de par­tir à la recherche d’un nou­veau papa.
ISBN : 9782808135931

Prouti­nou
Van Steen­ber­gen, Car­o­line et Eller­beck, Car­o­line
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Char­lotte FIERENS
Edi­tion Aver­bode-Erasme
Ouis­tilivres
32 p.
12,95 €
Toute une pro­ces­sion est descen­due dans la rue, avec de la musique et beau­coup d’amusement. Mais je n’ai rien vu, parce que je suis tou­jours… ici. Une his­toire poé­tique sur la dif­fi­culté d’aller aux toi­lettes et le temps que l’on passe par­fois dans la plus petite pièce de la mai­son.
ISBN : 978–94-6445–221‑1

La fille du phare
Schaap, Annet
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Mau­rice LOMRÉ
L’é­cole des loisirs
Médi­um
2022
366 p.
17 €
Imag­inez une nuit de tem­pête durant laque­lle tout va de tra­vers. Les élé­ments se déchaî­nent et un bateau se fra­casse sur les récifs. Le fanal du phare qui devait guider le navire ne s’est pas allumé. Que s’est-il passé ? Imag­inez égale­ment une imposante demeure, la Mai­son Noire. Elle appar­tient à l’ami­ral, et on pré­tend qu’elle abrite un mon­stre.
La fille du gar­di­en de phare apportera des répons­es à ces deux ques­tions et à beau­coup d’autres. Rien ne l’ar­rêtera dans sa recherche de la vérité.
ISBN : 9782211239547

Com­ment j’ai dis­paru dans la jun­gle
van der Geest, Simon
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Mau­rice LOMRÉ
La Joie de lire
Hibouk
2022
474 p.
13,90 €
Eva est prête à tout pour décou­vrir qui est son père, jusqu’à pass­er un cast­ing en cachette de sa mère, pour l’émis­sion de télé-réal­ité Per­du de vue.
Le père d’E­va vit dans la jun­gle du Suri­name, c’est tout ce qu’elle sait de lui. Coup de chance, la can­di­da­ture d’E­va est retenue et elle s’en­v­ole pour l’Amérique du Sud. Mais, sur place, les fauss­es pistes et les désil­lu­sions s’en­chaî­nent… Parvien­dra-t-elle à le retrou­ver ?
ISBN : 9782889086115

Oh là là, qui crie comme ça ?
Van Straat­en, Her­man
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Char­line PEETERS
Cir­con­flexe
Album jeunesse
Mars 2022 [2021]
32 p.
14 €
Grrrrr ! « Oh là, là, qui crie comme ça ? », se demande Petit Ours. Est-ce que ce serait Lion, ou Cro­co ? À moins que ce ne soit Vache, Ouis­ti­ti ou Per­ro­quet ? Tous se van­tent d’émet­tre le plus beau cri. Pour­tant, ce grogne­ment ter­ri­fi­ant vient de quelqu’un d’autre… mais de qui ?
ISBN : 978–2‑37862–390‑6

Au revoir, petite crotte ! Le grand voy­age des ali­ments
Bal, Floor (autrice) et Wie­mans, Emanuel (illus­tra­teur)
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Roland LOUSBERG
2023 [2021]
Édi­tions Milan
Doc­u­men­taires 4 ans et +
40 p.
11,90 €
De nom­breuses répons­es sur le pas­sage aux toi­lettes.
Un livre com­plet, clair et syn­thé­tique sur la diges­tion, le pas­sage aux toi­lettes, l’évacuation des excré­ments dans les égouts et le net­toy­age des eaux usées dans les sta­tions d’épuration.
En suiv­ant le par­cours des ali­ments, cet album doc­u­men­taire per­met de mieux com­pren­dre la diges­tion puis l’évacuation des excré­ments, avec sérieux et humour à la fois. Des illus­tra­tions pleines de dynamisme et d’humour. Avec un intestin en forme de ser­pent et des bac­téries qui ressem­blent à des petits bon­shommes, les images de ce livre sont très par­lantes pour les enfants. Les scènes du quo­ti­di­en (cro­quer une pomme, manger un bout de pain, jouer au parc, aller aux toi­lettes…) sont par­ti­c­ulière­ment bien choisies pour abor­der des ter­mes com­plex­es (œsophage, intestin grêle, côlon, vessie, rec­tum, nutri­ments…) de manière sim­ple.
ISBN : 978–2‑408–03684‑3 

Dépêche-toi, Noa !
Ripha­gen, Loes
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Char­line PEETERS
Cir­con­flexe
Album jeunesse
Juin 2022 [2021]
40 p.
14,90€
Un album col­oré qui invite à la con­tem­pla­tion de la nature et des petites choses du quo­ti­di­en.
Noa et son papa doivent se dépêch­er pour arriv­er à temps au con­cert de leur groupe préféré ! Mais la route pour s’y ren­dre est si belle que Noa ne peut s’empêcher de s’ar­rêter pour con­tem­pler la nature. Son papa s’im­pa­tiente… jusqu’à ce qu’une grosse frayeur lui fasse com­pren­dre l’in­térêt de son fils pour la beauté des petites choses.
ISBN : 978–2‑37862–397‑5

La luci­ole et autres his­toires d’animaux
Tel­le­gen, Toon ; Cneut, Car­ll
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Char­line PEETERS
Pas­tel
Album jeunesse
2022 [2019]
77 p.
20 €
Ces dix-sept his­toires d’animaux – du Bison dédou­blé à Lucifer la luci­ole en pas­sant par le San­gli­er à ver­rues –, mon­trent qu’être un ani­mal et vivre par­mi les autres ani­maux n’est pas facile tous les jours. Ça ne vous rap­pelle rien ? Mais heureuse­ment dans la vie, il y a aus­si les bonnes réso­lu­tions sci­em­ment révo­quées, les fêtes d’anniversaire, et les admi­ra­teurs secrets.
ISBN : 978–2‑21132–053‑5

Céleste et l’étoile de l’amitié
Sima, Jessie
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Char­line PEETERS
Cir­con­flexe
Album jeunesse
2023 [2022]
48 p.
14,90€
Céleste vit seule, tout là-haut dans le ciel. Un jour, elle aperçoit une mag­nifique étoile filante et part à sa recherche. Elle met pied à terre pour la pre­mière fois et ren­con­tre Narvie et ses amis qui vont l’aider dans sa quête, en vain. Céleste repart donc scruter le ciel mais se sent bien seule sans ses nou­veaux amis. Finale­ment, l’é­toile filante n’avait-elle pas exaucé son vœu ?
ISBN : 978–2‑37862–432‑3

V. Littérature générale
  • POÉSIE 

  Adultes
Vērdiņš, Karlis
Traduit du let­ton (Let­tonie) par Nico­las AUZANNEAU
Le Bous­tro­graphe
Bous­tro­gra­phies
2023 [2015]
105 p.
12,00 €
Pub­lié en 2015, Adultes (Pieau­gušie) est le qua­trième recueil de Kārlis Vērdiņš. L’auteur n’a que trente-six ans, mais il pub­lie depuis qu’il en a dix-sept, et c’est déjà un acteur cen­tral de la vie lit­téraire let­tone : poète fécond, tra­duc­teur sub­til, uni­ver­si­taire doué, ani­ma­teur de revue, édi­teur de textes du pat­ri­moine oubliés, mais aus­si d’œuvres con­tem­po­raines nova­tri­ces. La palette styl­is­tique et formelle du livre est vaste, elle incar­ne cette « mémoire de la langue » dont par­le Jacques Roubaud, de ses rythmes et de ses vers : échos de comptines, chan­sons, pas­tich­es de formes fix­es, poèmes en prose, vers libres, pros­es poé­tiques. On a aus­si une poignée de textes qui ten­dent vers le jeu lit­téraire : exer­ci­ces à con­trainte, col­lages. Signe annon­ci­a­teur d’une nou­velle manière en devenir ? Prob­a­ble­ment.
ISBN 978–2‑9602309–1‑8 

Amnésie col­lec­tive
Putu­ma, Kole­ka
Traduit de l’anglais (Afrique du Sud) par Pierre-Marie FINKELSTEIN (édi­tion bilingue anglais-français)
Lan­sK­ine
Régions Froides
2022 [2017]
205 p.
16 €
Kole­ka Putu­ma (née en 1993) nous par­le ici d’amour, de reli­gion, de son iden­tité fémi­nine, noire et queer, de l‘héritage de l’apartheid… Déjà traduit en 8 langues, Amnésie col­lec­tive est le plus gros suc­cès de librairie jamais enreg­istré pour un recueil de poésie en Afrique du Sud.
ISBN : 9782359630633

De pain et d’amour
Kör, Mustafa
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Danielle LOSMAN et Katelijne DE VUYST
Mael­strÖm reÉvo­lu­tion
Root­leg
2022
8 €
De pain et d’amour, c’est tout ce dont l’être humain a besoin, selon Mustafa Kör. Cette antholo­gie oscille entre deux extrêmes, le com­bat du cœur et le quo­ti­di­en. Un recueil inso­lite, plein d’images et de musique, une écri­t­ure qui part des tripes.
ISBN : 978–2‑87505–416‑6 

Sous un ciel d’airain
Hert­mans, Ste­fan
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Philippe NOBLE
Gal­li­mard
2022 [1984–2018 (poèmes) ; 2022 (pré­face)]
296 p.
21,50 € (France)
Une large antholo­gie de quar­ante ans de créa­tion poé­tique chez Ste­fan Hert­mans, de l’hermétisme ‘’célanien’’ des pre­miers poèmes aux vastes évo­ca­tions de l’histoire et de la cul­ture européenne, en pas­sant par l’érotisme déli­cat et ludique d’un des grands poètes d’aujourd’hui.
ISBN : 2072950295

  • CONTES ET NOUVELLES

Ronin et le sens de toute chose
van Essen, Rob
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Danielle LOSMAN
2022
EUROPALIA/BEHOUD DE BEGEERTE
Entre les lignes – six romans de gare con­tem­po­rains
Ronin ou le sens de toute chose, est une nou­velle pleine d’imprévus, où le rêve ren­con­tre la réal­ité d’un quo­ti­di­en cru­el décrit avec lucid­ité et humour. Une lec­ture qui portera à un véri­ta­ble ques­tion­nement philosophique.
ISBN : 978–9‑46451–693‑7

  • ROMANS ET RÉCITS

À la con­quête de sa lib­erté
Fer­gu­son, Sarah
Traduit de l’anglais (Angleterre) par Nico­las ANCION et Axelle DEMOULIN
Harper­Collins France
2022 [2021]
576 p.
8,90 €
Le roman-événe­ment de la duchesse d’Y­ork.
Lon­dres, 1865. Dans un mariage, les sen­ti­ments n’ont pas leur place. Fille de duc, Lady Mar­garet a tou­jours su qu’elle devait faire hon­neur à sa famille avec une alliance aus­si somptueuse qu’a­van­tageuse. Lord Rufus est le can­di­dat idéal aux yeux de toute l’aris­to­cratie lon­doni­enne, mais elle ne voit en lui qu’un homme impas­si­ble et froid auprès duquel elle ne pour­ra jamais être heureuse. En dépit de toutes les con­ve­nances, et juste avant l’an­nonce de ses fiançailles, elle fuit la salle de bal bondée, aban­don­nant der­rière elle ses par­ents furieux et des con­vives scan­dal­isés. Ban­nie mais libre, la jeune femme au tem­péra­ment rebelle et spon­tané décide alors de par­tir à la décou­verte d’elle-même. Car, depuis qu’elle n’est plus soumise aux respon­s­abil­ités de son rang, elle ne souhaite qu’une chose : se défaire du car­can de la société qui ne lui laisse aucune place en tant que femme. De son Écosse natale aux États-Unis, Lady Mar­garet va arpen­ter le monde à la con­quête de sa lib­erté.
ISBN : 9791033913115

Une (toute) dernière chance
Kris­tan, Hig­gins
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Nico­las ANCION et Axelle DEMOULIN
Harp­er Col­i­ins France
2022 [2020]
496 p.
19,90 €
À trente-deux ans, Sadie Frost trou­ve que son petit ami, exem­plaire sur tous les plans, tarde à lui deman­der sa main. Qu’à cela ne tienne, elle décide de se lancer ! Mais rien ne se passe comme prévu. La soirée est un échec. Et, comme un mal­heur n’ar­rive jamais seul, elle apprend que son père adoré vient d’avoir une crise car­diaque. Ni une ni deux, Sadie se rue à son chevet et s’im­pro­vise infir­mière. C’est l’ex­cuse par­faite pour pren­dre de la dis­tance avec sa vie new-yorkaise monot­o­ne. A Ston­ing­ham, la sit­u­a­tion n’est pour­tant pas des plus réjouis­santes, Sadie se retrou­ve face à un père affaib­li, une mère moral­isatrice, une sœur fausse­ment mod­èle. Et surtout elle ne doit pas suc­comber aux charmes de Noah, son amour de jeunesse, qu’elle n’a jamais oublié. Cela dit, il ne sem­ble pas par­ti­c­ulière­ment ravi de la revoir… Ce retour pour­rait-il être syn­onyme de dernière chance ?
ISBN : 9791033912590

Le rideau déchiré
Szymiczkowa, Mary­la [pseu­do­nyme de Dehnel, Jacek et Tar­czyn­s­ki, Piotr]
Traduit du polon­ais par Cécile BOCIANOWSKI
Édi­tions Agul­lo
Agul­lo Noir
2023 [2016]
400 p.
22,50 €
Cra­covie, 1895. Zofia Tur­bo­tyńs­ka et sa cuisinière Fran­cisz­ka ont fort à faire pour organ­is­er les fes­tiv­ités de Pâques, d’autant plus qu’une femme de cham­bre manque à l’appel. Peu de temps après, Zofia apprend que le corps d’une jeune femme, vio­lée et poignardée, s’est échoué sur une rive de la Vis­tule. Deux­ième vol­ume des aven­tures de Zofia Tur­bo­tyńs­ka, l’enquêtrice la plus icon­o­claste de Cra­covie, Le Rideau déchiré s’attaque avec esprit et tal­ent aux injus­tices et iné­gal­ités qui frap­pent les femmes à l’époque de l’Empire – et à la nôtre.
ISBN : 978–2‑38246–086‑3

La destruc­tion libéra­trice
Wells, Her­bert George
Traduit de l’anglais (Angleterre) par Patrick DELPERDANGE
Le Cherche-Midi
2022 [1913]
334 p.
19 €
Écrit en 1913, ce roman vision­naire dépeint une planète ter­rassée par une guerre, annonçant bien sûr le drame de 1914–1918 mais aus­si le sec­ond con­flit mon­di­al, en pos­tu­lant la destruc­tion d’une large par­tie de la planète par une bombe atom­ique, une trentaine d’années avant l’usage de celle-ci.
ISBN 978–2‑7491–7265‑1 

 La ville dévastée
van der Vlugt, Simone
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Guil­laume DENEUFBOURG
Édi­tions Philippe Rey
2022
400 p.
24 €
14 mai 1940. La ville de Rot­ter­dam est dévastée par le bom­barde­ment le plus vio­lent que les Pays-Bas aient jamais con­nu. Les rues ani­mées et joyeuses que Kat­ja chéris­sait depuis son enfance ne sont plus que gra­vats fumants arpen­tés par les nazis. Mirac­uleuse­ment rescapée, la jeune femme doit se ren­dre à l’évidence : quelque part sous les décom­bres gît sans doute la moitié de sa famille et de ses amis.
Avec le sou­tien de son mari Daniel, elle accueille ses frères et sœurs sur­vivants, mais la con­nivence de ses beaux-par­ents envers les exac­tions nazies, le deuil de ses proches impos­si­ble à faire, les rations ali­men­taires de plus en plus rares et la mise au ban pro­gres­sive et fatale de la pop­u­la­tion juive de la ville met­tent en dan­ger son avenir…
Simone van der Vlugt racon­te une femme pré­cip­itée dans un rôle de mère qu’elle n’était pas prête à assumer, et dont le for­mi­da­ble courage n’a d’égal que l’amour porté à sa famille. Avec une grande puis­sance d’évocation, elle inter­roge : com­ment rester fidèle à ses valeurs human­istes et pro­téger ceux qu’on aime quand le monde autour de soi est devenu cen­dres ?
ISBN : 2848769769

La trilo­gie de Lica­nius, 2 : Un écho du futur
Isling­ton, James
Traduit de l’anglais (Aus­tralie) par Sara DOKE
Edi­tions Leha
2022 [2018]
655 p.
25€
Deux­ième vol­ume de Lica­nius Nous suiv­ons la suite des aven­tures avec de Davian, Wirr, Asha et Cae­den à mesure qu’ils lut­tent con­tre l’in­va­sion venant de l’autre côté du Bord du monde, cha­cun à sa manière, appren­nent à utilis­er leurs pou­voirs ou à retrou­ver leurs sou­venirs pour sauver Andar­ra de toutes les men­aces qui s’élèvent con­tre le pays. Augures, Tal­en­tés, Ombres se rejoignent dans ce com­bat pour défendre le roy­aume con­tre les men­aces venant d’une autre réal­ité à présent que les Pré­ceptes ont changé.
ISBN : 978–2‑493405–21‑0

La route de la chapelle
Boon, Louis Paul
Traduit du néer­landais (Pays –Bas) par Marie HOOGHE
Noir sur Blanc
La bib­lio­thèque de Dim­itri
2022 [1953]
497 p.
24,50 €
Roman éclaté, accu­mu­la­tion de réc­its et de con­stata­tions dés­abusées sur le XXe siè­cle, où court, tel un fil con­duc­teur, l’histoire de la petite Ondine, une jeune fille pau­vre qui utilise ses charmes pour gravir les éch­e­lons de la société.
À sa sor­tie en 1953, ce livre a sus­cité de nom­breuses con­tro­ver­s­es, dues autant à sa forme chao­tique qu’à son con­tenu vir­u­lent à l’égard de l’Église et de l’État. L’auteur y mêle la cri­tique sociale à des réc­its revis­ités du Roman de Renart et à ses expéri­ences per­son­nelles.
ISBN : 9782882506542

La sor­cière de Lim­bricht
Smit, Susan
Traduit du néer­landais (Pays –Bas) par Marie HOOGHE
Leduc/Charleston
Les ailleurs
2023
312 p.
22,90 €
Arrêtée en 1674 pour sus­pi­cion de sor­cel­lerie, Ent­gen Lui­jten en est réduite, dans l’attente de son procès, à compter les jours dans l’étroit et glacial cachot du baron Van Breyll qui est prêt à tout pour obtenir des aveux spec­tac­u­laires. Mal­gré les fenêtres étriquées de sa cel­lule, Ent­gen se sou­vient des pre­mières lueurs de l’aube qui embrasent l’horizon et de la lande qu’elle par­courait en com­pag­nie des siens. Et si elle respecte la puis­sance de la nature, elle ne se soumet­tra pas à l’autorité du châte­lain et compte bien faire enten­dre sa voix. Même si cela doit être pour la pre­mière fois.
Maitrisant avec brio l’alternance de scènes con­tem­pla­tives et de scènes sai­sis­santes d’horreur et de bru­tal­ité, l’autrice nous offre une fasci­nante réécri­t­ure fémin­iste de la chas­se aux sor­cières.
ISBN : 9782368128599 

Le jardin céleste
Schoe­man, Karel
Traduit de l’afrikaans par Pierre-Marie FINKELSTEIN
Actes Sud
Let­tres sud-africaines
2022 [1979]
230 p.
22,50 €
À l’été 1937, Niko­laas, étu­di­ant sud-africain à Oxford, est invité dans le manoir famil­ial d’un cama­rade, en pleine cam­pagne anglaise : c’est l’époque de la mon­tée du nazisme, de la guerre d’Espagne… Quar­ante ans plus tard, il retrou­ve cer­tains des per­son­nages croisés lors de ce séjour. Témoignage sur la fin d’un monde.
ISBN : 978–2‑330–17187‑2

La princesse de Zanz­ibar
Bara­ka Sakin, Abde­laz­iz
Traduit de l’arabe (Soudan) par Xavier LUFFIN
Zul­ma
2022
354 p.
22,90 €
Vers la fin du 19e siè­cle, l’indomptable fille du Sul­tan de Zanz­ibar vit une romance pas­sion­née avec Sun­dus, l’esclave eunuque cen­sé la servir au palais. Une révolte d’esclaves va leur per­me­t­tre d’échapper tout deux à leur des­tin en, se ren­dant sur le con­ti­nent africain, avant d’être rat­trapés par la réal­ité.
ISBN : 979–10-387‑0105‑2 

L’ex­tase
Coupe­rus, Louis
Traduit du néer­landais (Pays Bas) par Chris­t­ian MARCIPONT
Marta­gon
2023 [1892 — 1990]
139 p.
Un homme et une femme que tout en apparence sépare (lui un lib­ertin dés­abusé, elle une jeune veuve recluse dans sa vie de famille) s’éprennent peu à peu l’un de l’autre, se décou­vrant au fil de leurs ren­con­tres une com­plic­ité de sym­pa­thie qui les con­duit à l’adoration mutuelle. Mais Taco Quaerts tient Cécile van Even pour une madone, cepen­dant que lui-même lutte con­tre la part bes­tiale de son être, qu’il sait faire obsta­cle à son âme sen­si­ble. Cécile ten­tera de descen­dre du piédestal qu’il lui a dressé. Taco s’évertuera de son côté à mon­ter les degrés de l’inaccessible. L’extase partagée sera le point d’intersection, frêle et fugace, de ce dou­ble mou­ve­ment d’abaissement et d’élévation, qui ne pour­ra dès lors plus s’exprimer qu’au passé : « Vous avez été le bien suprême de ma vie. » Un sub­til roman d’amour où la pas­sion fixe elle-même ses inter­dits, ce que dira bien plus tard Denis de Rouge­mont, dans L’amour et l’Occident : « On ne con­naît vrai­ment que les choses dépassées, ou du moins celles dont on a pu touch­er, fût-ce même sans les franchir, les lim­ites. »
ISBN : 9782930760124

  Nous, les Alle­mands
Star­ritt, Alexan­der
Traduit de l’anglais (Roy­aume-Uni) par Diane MEUR
Bel­fond
2022 [2020]
203 p.
20 €
D’inspiration auto­bi­ographique, ce pre­mier roman d’Alexander Star­ritt se présente comme la let­tre posthume reçue par un jeune Bri­tan­nique de son grand-père, ancien sol­dat de la Wehrma­cht, qui n’avait guère répon­du à ses ques­tions de son vivant. Un réc­it intense, sou­vent dérangeant, sur la cul­pa­bil­ité, l’identité et ses failles.
ISBN livre papi­er : 978–2‑7144–9566‑2
ISBN eBook [ePub3] : 978–2‑7144–9779‑6
Day­ton Lit­er­ary Peace Prize

  • ESSAI

 Les rêves d’un Européen au XXIᵉ siè­cle
Mak, Geert
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Guil­laume DENEUFBOURG
Édi­tions Gal­li­mard
2022
608 p.
36 €
« Et puis il y a ces années-ci, les vingt pre­mières du XXIe siè­cle, où la machine à fab­ri­quer l’Histoire tourne à plein régime et fait de nou­veau vac­iller notre monde européen bien ordon­né, fondé sur la paix et la prospérité. »
Com­ment l’Europe a‑t-elle géré les crises qui ont sec­oué le con­ti­nent depuis 1999 jusqu’à aujourd’hui ? Après le suc­cès de Voy­age d’un Européen à tra­vers le XXe siè­cle, Geert Mak reprend son réc­it à l’aube du nou­veau mil­lé­naire.
En s’appuyant sur des entre­tiens et des ren­con­tres, l’auteur inter­roge à la fois les grands mou­ve­ments de l’Histoire et les vies des citoyens qui ont dû en subir les con­séquences, met­tant en lumière ce qui nous lie, mais aus­si ce qui nous divise en tant qu’Européens. Cet essai brûlant d’actualité nous invite à revis­iter les événe­ments qui ont mar­qué le début du XXIe siè­cle, de la tragédie du 11 ‑Sep­tem­bre jusqu’à l’agression armée de la Russie con­tre l’Ukraine.
Écrit d’une plume limpi­de pleine de vivac­ité, Les rêves d’un Européen au XXIe siè­cle nous offre un panora­ma puis­sant et sen­si­ble de ces deux dernières décen­nies.
ISBN : 2072915422

Rev­o­lusi. L’Indonésie et la nais­sance du monde mod­erne
Van Rey­brouck, David
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Isabelle ROSSELIN et Philippe NOBLE
Actes Sud
2022 [2020]
29 €
Pen­dant cinq ans, l’auteur a sil­lon­né l’archipel indonésien, mais enquêté aus­si au Japon, au Népal et aux Pays-Bas pour recueil­lir la parole des derniers témoins de la guerre du Paci­fique et de la guerre d’indépendance de l’Indonésie. Il en a tiré une fresque mon­u­men­tale, retraçant dans une vision plané­taire qua­tre siè­cles de coloni­sa­tion, puis de libéra­tion, aux sources du monde mul­ti­po­laire d’aujourd’hui.
ISBN : 2330169043

VI. Documents
  • ÉCRITS INTIMES

  Mes fan­tômes et moi
Byrne, Gabriel
Traduit de l’anglais (Irlande) par Diane MEUR
Sabine Wespieser Édi­teur
2022 [2020]
288 p.
22 €
Les mémoires atyp­iques de l’acteur Gabriel Byrne (Usu­al Sus­pects, Miller’s Cross­ing, série In Treat­ment…) qui évoque ici sans pail­lettes, mais avec un réel tal­ent lit­téraire, les êtres et les lieux d’une vie com­mencée dans les faubourgs pop­u­laires de Dublin, l’ambivalence de la gloire, les blessures intimes que la scène et l’écran lui ont per­mis de sur­mon­ter.
ISBN : 978–2‑84805–455‑1

VII. Bandes dessinées et romans graphiques
  • BANDE DESSINÉE

Jheron­imus Bosch
Rui­jters, Mar­cel
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Lau­rent BAYER
Nou­veau Monde
2022 [2015]
168 p.
19,90 €
Cette biogra­phie de Mar­cel Rui­jters nous emmène au sein de la vie du pein­tre, de sa famille, de ses sources d’inspiration, et nous mon­tre com­ment ses œuvres, si sin­gulières, pren­nent vie en cette péri­ode fasci­nante.
ISBN : 978–2‑380943–15‑3 

Les bien­heureuses
Rui­jters, Mar­cel
Traduit du néer­landais par Lau­rent BAYER
The Hoochie Coochie
2022 [2013]
112 p.
24 €
En fin con­nais­seur de la péri­ode médié­vale et de sa représen­ta­tion du monde, Mar­cel Rui­jters redonne vie à une quin­zaine de fig­ures féminines ayant acquis de haute lutte leur place au Par­adis.
ISBN : 9782916049861 

Les deux insé­para­bles ont un plan
Schu­bert, Ingrid et Dieter
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Lau­rent BAYER
Cam­bourakis
2022 [2021]
28 p.
15 €
Alors qu’ils s’ennuient et ne savent pas quoi faire de leur journée, nos deux insé­para­bles ham­sters ont tout à coup une idée : et s’ils con­stru­i­saient une cabane ? Ils vont pour­tant bien vite déchanter, à mesure que la con­struc­tion de la cabane se trans­forme en une com­péti­tion acharnée entre eux.
ISBN 978–2‑36624–707‑7 

Les deux insé­para­bles osent tout
Schu­bert, Ingrid et Dieter
Traduit du néer­landais (Pays-Bas) par Lau­rent BAYER
Cam­bourakis
2022 [2021]
32 p.
15 €
Un jour, deux petits ham­sters déci­dent de par­tir à l’aventure. Munis d’une corde et d’un sac à dos rem­pli de carottes en prévi­sion d’éventuels petits creux, ils comptent bien relever les défis qu’ils se sont fixés, par exem­ple escalad­er une mon­tagne ou sauter par-dessus un gouf­fre sans fond.
ISBN : 978–2‑36624–653‑7 

Le mon­stre du lac
Tim­mers, Leo
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Lau­rent BAYER
Cam­bourakis
2022 [2022]
40 p.
15 €
Qua­tre petits canards déci­dent de se baign­er dans un lac. L’un d’eux s’in­quiète : ne racon­te-t-on pas qu’un mon­stre se cache dans ses pro­fondeurs ? Mais il s’ag­it sûre­ment d’une légende. À moins que ?
ISBN : 978–2‑366247–13‑8 

Le gen­til croc­o­dile
Tim­mers, Leo
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Lau­rent BAYER
Cam­bourakis
2022 [2021]
30 p.
12,90 €
Souris, san­gli­er, anti­lope et croc­o­dile ne font habituelle­ment pas bon ménage. Il est pour­tant des cir­con­stances où cer­tains pré­da­teurs se trans­for­ment en alliés inat­ten­dus. Et où l’union fait la force !
ISBN : 978–2‑36624–646‑9 

Les dossiers Kennedy, Tome 3 : Le héros acci­den­tel
Varekamp, Erik et Peet, Mick
Traduit­du néer­landais (Pays-Bas) par Lau­rent BAYER
Dar­gaud
2022 [2021]
96 p.
17 €
JFK est l’au­teur d’un best-sell­er et la coqueluche des mag­a­zines mondains. Il envis­age de briguer la prési­dence, mais seuls les hon­neurs mil­i­taires lui man­quent encore. L’at­taque japon­aise con­tre Pearl Har­bor, le 7 décem­bre 1941, lui donne l’oc­ca­sion de se dis­tinguer, mais l’opéra­tion s’avère périlleuse…
ISBN : 978–2‑205077–22‑3

Je viens de loin mais je repars bien­tôt
Zwart, Ward et Smits, Enzo
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Lau­rent BAYER
Même Pas Mal
2022 [2020]
352 p.
35 €
L’ancien leader du célèbre groupe Her­zog est de retour dans sa ville. Dans cette bour­gade où le temps sem­ble s’être arrêté, trois ado­les­cents parta­gent leur temps entre skatepark et la salle de répéti­tion. Une nuit, des événe­ments étranges ont lieu dans la forêt avoisi­nante. La sus­pi­cion des habi­tants se porte alors sur Dave, « l’original » du vil­lage.
ISBN 978–2‑918645–66‑5 

Un chant de Noël
Munuera, José Luis
Traduit de l’espagnol (Espagne) par Geneviève MAUBILLE
Dar­gaud Benelux
Hors Col­lec­tion Dar­gaud
2022
80 p.
17 €
Une adap­ta­tion du célèbre clas­sique de Charles Dick­ens.
ISBN : 9782505111559 

Net­toy­age à sec
Mertens, Joris
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Mau­rice LOMRÉ
Rue de Sèvres
BD ado-adulte
141 p.
25 €
François mène une vie soli­taire et rou­tinière. Le seul ray­on de soleil de ses journées est sa vis­ite à Maryvonne, qui tient le kiosque à jour­naux où il tente sa chance au Lot­to toutes les semaines. S’il gag­nait, c’est sûr qu’il offrirait à Maryvonne ain­si qu’à sa fille une vie meilleure. Mais le hasard, sou­vent capricieux, a sa façon de se jouer des hommes…
ISBN : 9782810201709

  • MANGAS 

 Frag­ments d’elles, Tome 5
Hsu, Mag ; Emo­to, Nao
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Seinen
2022
192 p.
7,70 €
Yusuke tente dif­fi­cile­ment de se remet­tre de sa rup­ture avec Maki­no. Après de nou­veaux déboires et un pas­sage à vide, il retrou­ve enfin de l’énergie et entame un stage dans un cab­i­net d’avocats. Par le hasard d’un appel à un mau­vais numéro, il ren­con­tre une jeune femme qui se révèle tour à tour proche et dis­tante. Yusuke, fort de ses précé­dentes expéri­ences mal­heureuses, saura-t-il se préserv­er d’une énième rela­tion inex­tri­ca­ble ?
ISBN : 9782811634797

 Frag­ments d’elles, Tome 6
Hsu, Mag ; Emo­to, Nao
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Seinen
2022 [2014]
192 p.
7,70 €
Yusuke et Sam-Soon ont une vie de cou­ple sere­ine mal­gré le déséquili­bre de leur statut social. Elle a un tra­vail, il est étu­di­ant. Et c’est juste­ment quand arrive le moment fatidique de la fin des études de Yusuke et de sa recherche de tra­vail que les embrouilles com­men­cent. Arriveront-ils à exprimer à l’autre ce qu’ils ressen­tent et ce qu’ils désirent pour l’avenir ?
ISBN : 9782811634803

 Frag­ments d’elles, Tome 7
Hsu, Mag ; Emo­to, Nao
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Seinen
2022 [2014]
192 p.
7,70 €
Après le départ de Sam-Soon, Yusuke est embauché par l’entreprise famil­iale Oku­mu­ra, un fab­ri­cant de saké. Il y ren­con­tre la fille unique du patron, surnom­mée la “princesse”, qui sol­licite son aide juridique pour son amie, la chanteuse Nana. Une mai­son de dis­ques aurait plag­ié l’une de ses chan­sons. L’occasion pour Yusuke de fréquenter les deux amies et d’apprécier à la fois la nature enjouée et dynamique de la “princesse”, et le côté frêle et tor­turé de Nana… L’heure serait-elle venue de se laiss­er porter par le courant et d’oublier les tur­bu­lences du passé ?
ISBN : 9782811634810

 The Quin­tes­sen­tial Quin­tu­plets, Tome 14
Haru­ba, Negi
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Shô­nen
2022 [2020]
192 p.
7,20 €
Si Fûtarô a avoué aux cinq sœurs qu’il les aimait toutes, il y en a une qui compte plus que tout pour lui. Comme prévu, c’est le dernier jour de la fête du lycée qu’il est allé retrou­ver, sûr de lui, l’élue de son cœur. Mais saura-t-il trou­ver les mots pour lui faire com­pren­dre son choix ? Et les sœurs Nakano lui apporteront-elles leur sou­tien ? Une déci­sion lourde de con­séquences pour l’avenir du jeune pro­fesseur par­ti­c­uli­er et celui des quin­tu­plées !
ISBN : 9782811661618

 A Cou­ple of Cuck­oos, Tome 1
Yoshikawa, Miki
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Shô­nen
2022 [2020]
192 p.
7,20 €
Salut ! Moi, c’est Eri­ka Amano, 16 ans, fille d’un mag­nat de l’hôtellerie et star des réseaux soci­aux ! #abon­netoi
Lui, c’est Nagi Umi­no, lycéen mod­èle et fils aîné d’un cou­ple de petits restau­ra­teurs… d’anciennes racailles. #malaise
On vient d’univers très dif­férents et pour­tant, on a un point en com­mun : lui et moi avons été échangés à la nais­sance !
ISBN : 9782811665463

 A Cou­ple of Cuck­oos, Tome 2
Yoshikawa, Miki
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Shô­nen
2022 [2020]
192 p.
7,20 €
Ici Hiro Segawa, votre pre­mière de la classe favorite ! #tou­jour­sautop
Jamais très loin de moi, il y a Nagi, cet éter­nel sec­ond par­venu, pour la pre­mière fois, à me sur­pass­er au classe­ment général de l’école.
J’enrage… mais son objec­tif réel était d’être à la hau­teur pour me déclar­er sa flamme ! Manque de chance : il igno­rait que j’étais déjà promise à quelqu’un… #douchefroide
ISBN : 9782811667344

 A Cou­ple of Cuck­oos, Tome 3
Yoshikawa, Miki
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Shô­nen
2022 [2020]
192 p.
7,20 €
Sou­venir d’une journée shop­ping avec mon crétin de grand frère et ma superbe nou­velle grande sœur ! #lafratriedes­or­tie Nous sommes allés acheter des affaires pour mon emmé­nage­ment. En effet, j’ai décidé de quit­ter le nid famil­ial et de m’installer avec eux. #nou­velle­vie Pas du tout parce que Nagi me man­quait… C’est avant tout l’occasion pour Eri­ka et moi d’apprendre à mieux nous con­naître !
ISBN : 9782811670047

 A Cou­ple of Cuck­oos, Tome 4
Yoshikawa, Miki
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Shô­nen
2022 [2020]
192 p.
7,20 €
Hel­lo les abos, Une nou­velle sai­son pointe son nez ! Que pensez-vous de mon uni­forme d’été ? #sum­merlover J’en prof­ite pour vous présen­ter ma petite sœur, Sachi ! Notre récente cohab­i­ta­tion se passe vrai­ment bien ! # super­sœur Avec Nagi c’est un peu moins idyllique… D’ailleurs, il com­mence à m’agacer à par­tir roucouler avec Hiro, dès que pos­si­ble. Je ne sais pas pourquoi ça m’énerve autant, en tout cas, il perd totale­ment de vue ses pri­or­ités.
ISBN : 9782811670061

 A Cou­ple of Cuck­oos, Tome 5
Yoshikawa, Miki
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Shô­nen
2022 [2021]
192 p.
7,20 €
Salut, ici Hiro !
Il s’en est passé des choses, depuis la dernière fois… Nagi et Eri­ka sont fiancés ! Je n’ai rien vu venir ! J’avoue que ça m’a fait bizarre, au début. Mais finale­ment, c’est plutôt pas mal, ça nous fait un point com­mun, vu que je suis fiancée moi aus­si. #laliguedes­fi­ancés Je ne sais pas ce que trame Sachi mais j’ai l’impression qu’elle se méfie de moi. Je n’arrête pas de tomber sur Eri­ka et elle, je vais finir par croire qu’elles com­plo­tent quelque chose, toutes les deux ! #lesjolieses­pi­onnes
ISBN : 9782811670085

 A Cou­ple of Cuck­oos, Tome 6
Yoshikawa, Miki
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Shô­nen
2022 [2021]
192 p.
7,20 €
Hel­lo ! Moi, c’est Sachi Umi­no, la petite sœur de Nagi ! Enfin, sa sœur adop­tive… #ces­t­com­pliqué Eri­ka a appris à Nagi qu’il aurait un frère biologique dis­paru. Évidem­ment, il a essayé de con­fron­ter Amano père mais il est très doué pour esquiver les ques­tions et… nous met­tre mal à l’aise avec ses idées tor­dues ! #moment­gê­nant Heureuse­ment pour Nagi, il peut compter sur Hiro pour lui chang­er les idées. Elle lui a car­ré­ment pro­posé un ren­card à vélo… #çaroucoule
ISBN : 9782811672263

 A Cou­ple of Cuck­oos, Tome 7
Yoshikawa, Miki
Traduit du japon­ais par Soiz­ic SCHOONBROODT
Pika Édi­tion
Pika Shô­nen
2022 [2021]
192 p.
7,20 €
Salut, c’est moi, Eri­ka ! Après notre week-end à la mer, Hiro a qua­si­ment kid­nap­pé Nagi ! Ils ont fail­li pass­er la nuit en tête-à-tête dans une auberge ! Heureuse­ment, Sachi et moi les avons inter­rom­pus juste à temps ! #ces­tchaud Et Hiro n’en est pas restée là ! Elle a débar­qué à la mai­son, sa valise à la main et s’est instal­lée sans rien deman­der. Il a fal­lu revoir l’attribution des cham­bres… Pas sûre que Nagi soit ravi de la sit­u­a­tion. #col­lo­cen­folie
ISBN : 9782811677275

  • ROMANS GRAPHIQUES

Peau
Sabi­en, Clement et Ver­syp, Mieke
Traduit du néer­landais (Bel­gique) par Françoise ANTOINE
Mai­son d’édition: Edi­tions çà et là
2022 [2021]
288 pages couleurs
30 €
Esther et Rita se ren­con­trent dans un ate­lier de dessin. La pre­mière ani­me un cours de dessin de nu pour adultes. Rita, plus âgée, mère divor­cée, est mod­èle vivant pour arrondir ses fins de mois. Les deux femmes vont nouer une rela­tion tour­nant autour de la vul­néra­bil­ité et de la phys­i­cal­ité, autour du fait de regarder et d’être regardée…
ISBN : 978–2‑36990–309‑3
Prix Goscin­ny — jeune scé­nar­iste 2023 + Sélec­tion Offi­cielle Angoulême 2023