Archives par étiquette : wallon

Les héritiers ouvrent aussi des chemins

Xavier BERNIER, Tchan­sons d’one miète pus lon. Chan­sons d’un peu plus loin, Société de langue et de lit­téra­ture wal­lonnes, coll. « Lit­téra­ture dialec­tale d’aujourd’hui » n° 47, 2024, 64 p., 14 €, ISBN : 978–2‑930505–39‑8

bernier tchanson d'one miète pus lonLes mem­bres de la Société de langue et de lit­téra­ture wal­lonnes, qui reçoivent ses pub­li­ca­tions ordi­naires avant même qu’elles n’arrivent en librairie, auront cer­taine­ment remar­qué l’évolution de sa plus vaste col­lec­tion, « Lit­téra­ture dialec­tale d’aujourd’hui ». Au-delà du tra­vail inno­vant réal­isé sur les maque­ttes, il con­vient d’observer une inflex­ion dans le choix des textes : alors que, depuis une bonne décen­nie, elle pro­po­sait des œuvres d’écrivains con­fir­més — et par­fois même des réédi­tions — voilà qu’ont paru coup sur coup deux pre­miers recueils. Si Al cwène dès djoûs de Jean Col­lette, qui réu­nit plusieurs suites de poèmes, sem­blait déjà une œuvre de matu­rité, ces Tchan­sons d’one miète pus lon mar­quent l’entrée en lit­téra­ture d’un nou­veau tal­ent, par ailleurs l’un des cadets de la Société. (Qui se sou­vient que la « petite col­lec­tion », comme elle est sou­vent appelée, fut com­posée à l’origine de pla­que­ttes se réjouira cer­taine­ment qu’elle joue à nou­veau ce rôle de vivi­er.) Con­tin­uer la lec­ture

Alez, hây èvôye !

MUSÉE DE LA VIE WALLONNE, Qué novèle ? Appren­dre le wal­lon lié­geois, Vol. 1 Lire le wal­lon lié­geois, avec ou sans accent ?, Édi­tions de la Province de Liège, 2024, 64 p., 14 €, ISBN : 9782390102229
MUSÉE DE LA VIE WALLONNE, Qué novèle ? Appren­dre le wal­lon lié­geois, Vol. 2 His­toire et cul­ture de la langue wal­lonne, Édi­tions de la Province de Liège, 2024, 64 p., 14 €, ISBN : 9782390102236

que novele vol 1Louable, très louable inten­tion de la part des Édi­tions de la Province de Liège et du Musée de la Vie wal­lonne que de pro­pos­er deux petits pré­cis de wal­lon lié­geois, afin de clar­i­fi­er les nom­breux ques­tion­nements qui sub­sis­tent à pro­pos de cet idiôme, jugé en dan­ger par l’UNESCO même. Si le pre­mier vol­ume est tout entier con­sacré à l’aspect phoné­tique de la maîtrise, avec appli­ca­tions et exer­ci­ces à l’appui, le sec­ond pro­pose de repar­courir l’histoire et la cul­ture de la langue wal­lonne, depuis ses orig­ines les plus pro­fondes jusqu’à ses illus­tra­tions lit­téraires du 20e siè­cle. Con­tin­uer la lec­ture

Lès Rèlîs Namurwès font la revue de leurs troupes

Paul GILLES et LÈS RÈLÎS NAMURWÈS, Qué bia bouquèt ! Antholo­gie sonore du wal­lon namurois, Lès Rèlîs Namur­wès, 2023, 275 p., 2 CD, 18 €, ISBN : 978–2‑960334–00‑5

gilles et les relis qué bia bouquèt!Il est ten­tant de recourir à la métaphore mar­tiale après avoir par­cou­ru les notices biographiques qui clô­turent cette épaisse antholo­gie de la lit­téra­ture en wal­lon namurois. On y trou­ve en effet une pro­por­tion inhab­ituelle de mil­i­taires de car­rière ou de gen­darmes : 9 sur les 64 auteurs et autri­ces réu­nis dans l’ouvrage. Le fait, qui s’explique en par­tie par la per­son­nal­ité de Lucien Léonard, prési­dent des Rèlîs Namur­wès de 1968 à 1989, ne se mar­que pas telle­ment dans le con­tenu de l’anthologie : il s’avère que les écrivains en uni­forme ne sont pas les derniers à sign­er des poèmes bucol­iques. Con­tin­uer la lec­ture

Rééditer, c’est remettre du bois sur le feu de veillée

Un coup de cœur du Car­net

Émile GILLIARD, Bokèts po l’ dêrène chî­je. Poèmes pour l’ultime veil­lée, CROMBEL, coll. « micRo­ma­nia », n° 39, 2023, 159 p., 16 €, ISBN : 978–2‑931107–08‑9

gilliard boketPeu de temps avant son décès, le grand écrivain wal­lono­phone Émile Gilliard avait trans­mis à son édi­teur les épreuves cor­rigées de Bokèts po l’ dêrène chî­je. La pre­mière édi­tion de cette œuvre — une édi­tion arti­sanale en 50 exem­plaires, aujourd’hui introu­vable — lui avait valu le prix tri­en­nal de Poésie en langue régionale de la Fédéra­tion Wal­lonie-Brux­elles 2005 et était vue comme un incon­tourn­able de sa bib­li­ogra­phie. Sa réédi­tion dans une col­lec­tion de plus large dif­fu­sion et avec des adap­ta­tions français­es est donc une ini­tia­tive bien­v­enue. Con­tin­uer la lec­ture

« Rîm’rèyes » et « rimimbrances »
[Rimeries et souvenirs]

Jean COLLETTE, Al cwène dès djoûs, Société de langue et de lit­téra­ture wal­lonnes, coll. « Lit­téra­ture dialec­tale d’aujourd’hui », n° 46, 2023, 109 p., 12 €, ISBN : 978–2‑930505–38‑1

collette al cwene des djousLe nom de Jean Col­lette évo­quera des sou­venirs à beau­coup ; homme de let­tres, de théâtre, de radio et de télévi­sion, il a pro­duit une œuvre abon­dante et mul­ti­forme depuis les années 60. Com­pagnon de route de l’« école de Liège » de poésie — il fut l’un des édi­teurs du jeune Jacques Izoard, à qui ce recueil est dédié —, il livre ici, à l’âge de qua­tre-vingt-cinq ans, sa pre­mière œuvre en wal­lon. Con­tin­uer la lec­ture

L’histoire d’Abraham vue de Liernu

Joseph DEWEZ, Èvôye, Abrâm. Sor­tir du patri­ar­cat avec le pre­mier patri­arche ?, Tétras Lyre, coll. « De Wal­lonie », 2022, 164 p., 14 €, ISBN : 978–2‑930685–67‑0

dewez evoye abramD’aucuns se sont peut-être éton­nés de trou­ver la sig­na­ture de Joseph Dewez sur ce livre. Fig­ure notoire des let­tres en langue régionale de Bel­gique, actuel prési­dent des Rèlîs Namur­wès et mem­bre tit­u­laire de la Société de Langue et de Lit­téra­ture wal­lonnes, il est surtout con­nu pour met­tre en valeur d’autres écrivains, passés et présents. À ce titre, il a con­tribué à plusieurs numéros de la col­lec­tion « Mémoire wal­lonne », à l’impressionnante mono­gra­phie Les Kriegscayès. La Grande Guerre des Rèlis Namur­wès, pub­lie régulière­ment des hom­mages et des comptes ren­dus et, depuis la ren­trée dernière, prend en charge un cours à l’école de wal­lon de Namur. Con­tin­uer la lec­ture

Parce que c’était lui, parce que c’était là

Frédéric SAENEN, L’enfance unique, Post­face de Lau­rence Boudart, Impres­sions nou­velles, coll. « Espace Nord », 2023, 200 p., 9 €, ISBN : 9782875685728

saenen l'enfance uniqueÀ se laiss­er guider par les pre­miers mots de l’avertissement de l’auteur, la ques­tion prin­ci­pale porterait sur la manière « de traiter les mots et expres­sions en langue wal­lonne présents dans ce texte ». 

À se laiss­er guider par les pre­miers mots du roman, la ques­tion prin­ci­pale, out­re « la Langue pre­mière » serait « l’enfance ».  Les deux vont l’amble, livrant le réc­it intime d’une enfance baignée dans le wal­lon de l’Origine, la Langue pre­mière pra­tiquée par Grand-Popa, pour­tant un Fla­mand du Lim­bourg, et Mamy, même si elle « se plaît à rap­pel­er ses orig­ines français­es ». Con­tin­uer la lec­ture

Défense et illustration de la Langue première

Frédéric SAENEN, L’enfance unique, Neufchâteau, Weyrich, coll. “Plumes du Coq”, 2017, 195 p., 14 €, ISBN : 9782874894169

saenen.pngJean-Pierre Ver­heggen a bien rai­son d’être ent­hou­si­aste à la lec­ture de ce « roman », L’enfance unique, dans sa Let­tre-pré­face adressée à Frédéric Sae­nen.

Non, elle n’est pas raide morte, cette langue que Sae­nen qual­i­fie haut et fort de pre­mière, le wal­lon. La défense qu’il en dresse est vail­lante : une con­tre-argu­men­ta­tion forte et de pre­mière main à l’égard de ceux qui la méprisent ou l’ignorent ; et surtout toute une panoplie d’illustrations vigoureuses y pour­voient, qu’agrémente, pour notre plaisir à nous qui la com­prenons encore, un glos­saire plein d’humour. Con­tin­uer la lec­ture